All posts filed under “Non classé

27.1.19

Ai-je tort de préférer une forme de vie morte qui survit (l’atelier de chant grégorien surpris cet après-midi à l’Abbaye de Saint-Victor) à une forme de vie actuelle ? Probablement. Mais ces starlettes de la culture, puisque c’est à elles que je pense, il faut être… Read More

Habitacles

Work in progress. Travaux manuels. À la fin de l’année dernière, j’ai commencé à écrire un texte — des « habitacles » — lequel prenait prétexte de la cabane pour envisager une certaine façon de vivre, un peu mieux, ce qui peut se comprendre ainsi… Read More

21.9.18

Comme la manivelle m’est restée dans la main hier soir, j’ai passé la matinée à attendre que quelqu’un vienne réparer les dégâts. Maintenant encore, j’ai du mal à comprendre la logique, sinon la chronologie, des événements, mais c’est ainsi que cela s’est passé. Comme je… Read More

24.2.18

« De la vie de Lucrèce on peut dire que nous ne savons pratiquement rien » — c’est ainsi qu’Alfred Ernoult commence son introduction au de rerum natura — ; — qui peut espérer plus beau destin que celui de disparaître entièrement dans un livre, d’avoir un nom… Read More

6.2.18

Peu à peu, ma conviction se renforce que l’anonymat est le seul moyen de survivre, la seule façon d’exister qui permette de rester libre, d’écrire comme on respire ; l’anonymat, le secret, une forme de disparition souterraine, se cacher pour avoir quelque chance de devenir quelque… Read More

14.1.18

Du bris des choses, pas grand-chose à sauver. Un sentiment d’effritement, peut-être ; — destruction lente, sans flammes sang larmes ni explosion. Pas même le temps qui passe. C’est instantané, tout aussi bien. Le ciel gris s’écarte-t-il au loin ? Je ne sais pas. Je ne vois… Read More

Un Mexicain à la fibre européenne

Conte. C’est un beau mot. Pas comme nouvelle dont on se sert pourtant en France, s’étonnant ensuite que les lecteurs n’achètent pas les recueils que l’on faits avec. Comme si les nouvelles des mille et une nuits auraient pu connaître un destin semblable aux contes… Read More

Parfaitement visible

Chansons d’amour et de pluie, le onzième livre de Sergi Pàmies traduit en français, aurait pu être un recueil de contes fantastiques japonais du xviiie siècle. Qui sait d’ailleurs si ce n’en est pas un en fait et si le lecteur ne se trompe pas,… Read More

8.12.17

L’ennui avec les questions, ce sont les réponses. C’est toujours comme ça. Tant qu’on se pose une question, tant qu’on ne cherche pas à y apporter une réponse, ou mieux encore : la réponse, j’entends par là : définitive, le dernier mot, quoi, tout va bien. Mais… Read More

I am a peroxide blonde in the land of possibles

C’est aujourd’hui que paraît l’October Issue de la revue Asymptote. Et alors ? me demanderez-vous. Eh bien, d’une part, Asymptote est la revue principale de littérature du monde entier en traduction (de toutes les langues vers l’anglais). Et, d’autre part, parce qu’y est publiée en… Read More